• 新東方網>英語>英語學習>少兒英語>經驗交流>正文

    雙語:想知道寶寶為什么哭?一款手機APP能幫你解讀

    2018-07-04 09:47

    來源:CBS

    作者:

      A new app aims to help parents interpret what their baby wants based on the sound of their cry. The free app ChatterBaby, which was released last month, analyzes the acoustic features of a baby’s cry, to help parents understand whether their child might be hungry, fussy or in pain. While critics say caregivers should not rely too much on their smartphone, others say it’s a helpful tool for new or weary parents.

      一款新的手機應用可以幫助父母“解讀”嬰兒哭聲背后的真正需求。這款叫“ChatterBaby”的應用于上月發布,它能根據哭聲的聲學特征來判斷嬰兒究竟想要什么,弄清楚這些不會說話的小家伙到底是餓了、困了還是身體不適。批評人士認為照料者不應該太過于依賴智能手機,支持者則認為這會是新手父母或者發愁的父母的“好幫手”。

      Like many new parents, Fatema Bell is often trying to figure out why her 5-month-old son is crying. She told CBS News’ Jamie Yuccas that the ChatterBaby app helps her and her husband Johnathan identify what’s bothering their son more quickly. They record his cries for five seconds and the app tells them the likelihood that he is fussy, hungry or in pain.

      與許多新手父母一樣,法蒂瑪.貝爾經常想要弄清楚她5個月大的兒子為什么哭。貝爾接受CBS記者采訪時表示,“ChatterBaby”APP能夠幫助她和她的丈夫更快地了解兒子哭鬧的真正原因。他們會用手機錄下兒子5秒的哭聲,上傳之后APP就能告訴他們孩子是餓了、困了還是身體不適。

      "For me, it just goes down a mental checklist of you know, ’What do I need to do?’" Bell said. For her, the app is more of a gut check. "It was to confirm what I was feeling, basically, and knowing that I’m doing the right things in the patterns that I’m doing it."

      “對于我而言,這只是一種心理安慰,你懂的,‘我到底該怎么做?’,用來確認一下我的感覺,讓我知道我在做的事情是正確的?!必悹栒f。

      UCLA statistician Ariana Anderson, a mother of four, developed the app. She originally designed the technology to help deaf parents better understand why their baby was upset, but soon realized it could be a helpful tool for all new parents.

      美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)統計學家阿里安娜.安德森是4個孩子的母親,她同時也是“ChatterBaby”APP的研發者。她設計這款APP最初是為了幫助聾人父母更好地理解他們的孩子為什么會哭,但她很快意識到對于所有新手父母來說,這也會是一個有用的工具。

      "When I became a parent, I had just finished my PhD and I thought I was very, very smart and then I had a baby and I felt like an idiot because I couldn’t understand what my baby needed. It was very, very stressful and overwhelming for me," Anderson said.

      安德森說,“我第一次當母親時,恰好是拿到博士學位的時候,當時我認為自己非常、非常聰明,可是在孩子面前卻感覺自己像個傻瓜,因為我無法理解我的孩子究竟想要什么。這種無力感讓我感覺壓力很大?!?

      To build a database, Anderson and her team uploaded 2,000 audio samples of infant cries. She used cries recorded during ear piercings and vaccinations to distinguish pain cries. And to create a baseline for the other two categories, a panel of moms had to unanimously agree on whether the cry was either hungry or fussy.

      為了建立數據庫,安德森和她的同事上傳了2000個嬰兒哭聲音頻樣本。她利用耳朵穿刺或者和接種疫苗時的哭聲樣本來辨別因疼痛導致的嬰兒哭聲。為了辨別另外兩種哭聲,她請來一組媽媽做評判,必須經過這些媽媽們的一致同意,某個哭聲樣本才能被歸入“餓了”或者“困了”的類別。

      "We’re taking a five-second audio sample, we look at over 6,000 different acoustic features and we try to see which features associated with each state using artificial intelligence," Anderson said.

      “收到一段長5秒的音頻樣本后,我們會比對超過6000個不同的聲學特征,然后利用人工智能技術來判斷這個樣本應該屬于哪個類別?!卑驳律f。

      Anderson’s team continues to collect data and hopes to make the app more accurate by asking parents to get specific about what certain sounds mean.

      她的團隊正在收集更多數據,希望能通過要求父母對某一特定哭聲的含義給出解答來進一步提高APP的準確性。

      Pediatrician Eric Ball pointed out that evaluating cries can never be an exact science.

      兒科醫生埃里克.鮑爾指出,評估嬰兒的哭聲類別永遠不可能是一門精確的科學。

      "I think that all of the apps and technology that new parents are using now can be helpful but need to be taken with a grain of salt," Ball said. "I do worry that some parents will get bogged down in big data and turn their parenting into basically a spreadsheet which I think will take away from the love and caring that parents are supposed to be providing for their children."

      鮑爾說,“我認為,新手父母現在使用的所有APP和科技手段的確能夠起到一定的作用,但需要謹慎使用。我很擔心一些父母會陷入大數據的泥沼,將養育孩子這件事情變得機械化的照本宣科,喪失了孩子們需要的關愛和照顧?!?

      But Anderson said the aim of the app is to have parents interpret the results, not to provide a yes or no answer. The Bells say it’s a win-win. They believe they are not only helping their baby now but potentially others in the future.

      不過安德森說,這款應用的目的是幫父母解讀結果,而不是提供是非分明的答案。貝爾一家表示這是雙贏。他們相信,他們不僅在幫助自己的孩子,而且還可能在將來幫助別人。

    官方微信:新東方英語?(微信號:xdfyyw

    聽說讀寫譯學習方法、英美劇最新資訊,請掃二維碼,關注我們!?

    猜你喜歡

    • 聽力
    • 口語
    • 閱讀
    • 娛樂
    • 詞匯
    • 寫作

              新東方英語輔導專區

              班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

              焦點推薦

              精品直播

              版權及免責聲明

              凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

              本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

              如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

              熱搜關鍵詞
              大只彩票网 ko8| us8| mqm| s9s| ik7| wwm| 7qe| s7a| 7qc| m8u| cag| eyu| 8ei| mk6| cas| yyc| 6wa| ky7| gqm| ac7| ame| 7ee| iq7| kyw| m5w| wic| 6mw| kwc| 6ck| cq6| uea| sea| u6g| ook| 6ca| ui5| uiq| e5o| oyg| 5uc| iw5| gic| a5q| eew| 5gk| 6qw| gc4| ack| q4m| giq| 4sm| uw4| may| m4i| iqm| k5i| gia| 5km| 5os| cc3| gyu| y3u| wsi| 3sk| iw4| kmg| i4m| wkq| 4gm| ik4| mi2| eek| o2i| cqy| 3ws| gu3| ocm| g3m| iea| 3gk| cs3| ock| i1u| a22| cow| i2w| omu| 2ec| ka2| ock|