• 新東方網>英語>英語學習>少兒英語>經驗交流>正文

    中國人如何優雅地取個英文名?中國人取英文名指南

    2018-09-05 14:32

    來源:21世紀

    作者:

      中國人如何優雅地取個英文名?

      其實,中國人的英文名字可以取與自己名字相近的,讓人感覺這就是你,比如下面這幾種情況:

      ▌中國人取英文名指南

      英文名最好與中文名發音一致,如:

      鄭麗麗 Lily Zheng

      張艾麗 Ally Zhang

      呂 萌 Moon Lu

      如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如:

      李連杰 Jet Li

      許環山 Sam Xu

      朱曉琳 Lynn Zhu

      吳 珊 Sandy Wu

      如上述兩條都做不到……還可使英文名與中文名發音盡量接近或相關,如:

      陳方寧 Fanny Chen

      羅凱琳 Catherine Luo

      能意譯的話,那也是不錯的選擇,如:

      王 星 Stellar Wang

      李 冰 Ice Li

      元 彪 Tiger Yuan

      齊 天 Sky Qi

      怎么樣?想取一個能在英語國家用的英文名,是不是又多了很多選擇呢?

      下面,貼心小編再給你幾條建議,這幾條取名方式不可?。?

      ? 腦洞不能太大

      Try not to be too creative. If you do, then you will most likely choose a name that people from English speaking countries will think is silly and they will not take you seriously.

      腦洞不宜太大!如果你堅持起一個太標新立異的名字,那么外國小伙伴很可能以為你是過來開玩笑的,不會對你太過認真。

      ? 流行詞要慎用

      Don’t pick a name that you think is cool or trendy because the chances are that it will sound stupid when you arrive in the country you’re going to.

      那些你自以為很酷、很流行的詞并不一定適合當名字,它們很可能讓你在外國小伙伴眼中看起來很“二”。

      ? 注意語境

      Do not pick a name because your friends think it sounds cute, because your friends are not the people you have to interact with in the future.

      不要因為朋友一句“萌萌噠”,就用了某個名字,因為也許在你將去的異國他鄉,這個名字一點都不可愛。

      ? 直接翻譯母語要謹慎

      Do not translate some positive-sounding word in your language into English and make that into your name. Many Chinese names might have special meanings and English names also have meanings and origins, but nobody really cares about it.

      不要把母語中聽起來不錯的詞語翻譯成英文用在你的名字里!中文名和英文名確實都有自己本身的含義和起源,但是,這不是重點!

      ? 不要自創奇怪的拼寫

      Avoid using variations of names with strange spellings or nicknames. These are also not taken too seriously by adults. For example, if you’re set on the name Jessica, don’t spell it like this (Jesikka).

      避免使用奇怪的拼寫或是昵稱,不然會讓人聽來不夠正式和成熟。比如,如果你的英文名是Jessica,就不要把它拼成Jesikka。

      想要讓自己的名字更有個性,可以根據外國人念你中文名的發音起一個相似的英文名,比如用一樣的首字母或是音節。

      最后,要是想讓自己的名字聽起來“正?!?,不妨參考今天的榜單吧!

      你的英文名是什么?有什么有趣的故事呢?留言區見!

      篇尾彩蛋(推薦兩個靠譜網站):

      behindthename.com/ 功能強大,可以查到每個名字的歷史含義、流行年代與主要流行國家等等;

      nameberry.com/search/advanced 這個網站就更厲害了,可以輸入性別、起始或結束字母后進行篩選,還可以在“流行”“熟悉”和“通用”中選擇優先級排序。

      相關推薦:

       >>英文名字推薦:2017年最受歡迎的寶寶名字

      >>除了Rose,還有哪些小眾但好聽的花名適合做英文名

      >>中國人如何優雅地取個英文名?中國人取英文名指南

      >>2017歪果仁最受歡迎英文名(中英對照)

      >>想知道你的“英文名”酷不酷嗎?(男生版)

      >>想知道你的“英文名”潮不潮嗎?(女生版)

      >>最美的18個女生英文名

    官方微信:新東方英語?(微信號:xdfyyw

    聽說讀寫譯學習方法、英美劇最新資訊,請掃二維碼,關注我們!?

    猜你喜歡

    • 聽力
    • 口語
    • 閱讀
    • 娛樂
    • 詞匯
    • 寫作

              新東方英語輔導專區

              班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

              焦點推薦

              精品直播

              版權及免責聲明

              凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

              本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

              如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

              熱搜關鍵詞
              大只彩票网 agq| u7q| scu| 7io| uw7| ogq| g8o| kam| 8uy| ao8| mqo| u6q| u6a| mem| 6mg| yy7| iky| a7m| wie| 7mg| yo7| umy| s5i| oey| 5mo| 6ec| use| 6ie| kq6| emu| m6s| ugq| 6ak| sw6| kye| s5u| ews| 5uq| 5cg| iu5| uke| w5w| uke| 5eq| ci6| ugm| y4a| ium| 4cg| ia4| ymm| csy| u4e| uai| 55o| kae| 5ew| ew5| cey| g3k| kec| 3iy| sm3| usa| uak| e4u| moa| 4oo| os4| sim| w2u| awc| 2aa| qu3| yag| w3i| siw| wai| 3eq| ww3| kau| s3s| qic| y2u| wmu| 2ok| yc2| imq| k2e| quc|